新華社法蘭克福10月22日電 通訊:以書為媒 融通中外——中國出版為法蘭克福書展注入澎湃活力
新華社記者
為期5天的第75屆法蘭克福書展于22日閉幕。近百家中國出版單位攜5000多種精品圖書和出版物參展,舉辦十余場融合中外文明、促進交流互鑒的精彩活動,成為書展中一道亮麗的風景線。
作為全球規模最大的出版行業展會,法蘭克福書展在世界圖書出版文化事業中具有較高影響力,也是各國出版機構積極展示出版與創新成果、增進行業溝通交流的重要平臺。據法蘭克福書展的數據顯示,今年參展的中國出版機構數量為近5年來最高。中國展商亮出琳瑯滿目的特色書籍和出版物,并圍繞中外文明交流互鑒、版權貿易、文化傳播和科技發展機遇舉辦特色活動。
在書展期間,中國作家協會、中國圖書進出口(集團)有限公司共同舉辦“新時代文學攀登計劃·揚帆計劃”之“中國文學世界行”啟動儀式暨圖書版權簽約儀式。法蘭克福書展副主席克洛迪婭·凱澤(中文名柯樂迪)在啟動儀式上致辭表示,很高興又在法蘭克福書展的活動上看到這么多中國出版界朋友,在這里展出中國出版界孕育出的創意。
中國國際傳播集團(中國外文局)所屬中國國際圖書貿易集團公司(國圖集團)是中國唯一一家參展次數達50次的參展商,近日舉辦法蘭克福書展參展50周年紀念活動。中國國際傳播集團副總裁、中國外文局副局長陸彩榮表示,法蘭克福書展等國際書展是一種特殊的“媒介”,為世界各國開展文化交流和文明互鑒提供平臺,有效助力了中華文化“走出去”。
本屆書展上,文化類圖書尤為受到關注。浙江大學出版社和施普林格·自然集團一同主辦了“良渚文明叢書”英文版新書發布和德文版簽約活動,宣布完成“良渚文明叢書” 全11冊的英文翻譯及合作出版,并計劃下一步進行德文的翻譯和出版。
施普林格·自然集團大中華區總裁湯恩平表示,雙方合作的基礎是“對中國研究成果和知識的國際化傳播有著共同愿景”,他期待在未來將“繼續努力,打開探索和理解大門,搭建文化和語言的橋梁,使良渚文明為更廣泛的國際讀者所了解”。
此外,同濟大學出版社在書展期間舉辦中國園林藝術領域的經典著作《說園》德文版新書交流會;浙江出版聯合集團舉辦《尋紙》新書分享推介會暨版權輸出簽約儀式,并與俄羅斯貝馳出版社簽署版權輸出協議。貝馳出版社版權總監馬西米利亞諾·帕加尼表示,《尋紙》為外國人了解中國古法手工造紙技藝提供窗口,相信這本書定會深受俄羅斯讀者歡迎。
在書展首日,中南傳媒與法蘭克福書展簽署戰略合作框架協議,從內容生產、融合發展、文化服務等方向助力中外出版交流,共建國際出版生態。展會期間,中國外語教學與研究出版社(外研社)與施普林格·自然集團宣布在全球共同推廣“中華思想文化術語翻譯”慕課,將首次以線上課程的形式向海外介紹中國主題內容,覆蓋167個國家和地區的課程用戶。
施普林格·自然集團人文圖書副總裁米麗婭姆·普特(中文名裴米婭)在接受采訪時說:“我們首次與中國出版社合作推出慕課在線課程,也代表著施普林格·自然與外研社合作的一座里程碑,期待與中國伙伴一同發掘更多合作機遇。”
參展的中國出版代表普遍表示,在全球規模大和影響力高的法蘭克福書展能夠窺見出版行業的發展趨勢和機遇,他們期待借助書展這一平臺與各國各類出版機構廣泛交流,加深對行業趨勢和新興領域了解,推進出版國際合作,共同在變革中抓住機遇迎接挑戰。